Find a job in Greater Rotterdam-The Hague area (the Netherlands)

Connect to our innovative ecosystems in vibrant cities such as Rotterdam, The Hague, Delft and Leiden and work together on global challenges!
Explore opportunities across industries, including IT jobs, data science jobs, engineering jobs, and more.

Translator (Hebrew) (P-3)

International Criminal Court

International Criminal Court

The Hague, Netherlands
Posted on Saturday, June 22, 2024

23542 | OTP

Deadline for Applications: 21/07/2024 (midnight The Hague time)
Organizational Unit: Language Services Unit, Integrated Services Division, Office of the Prosecutor
Duty Station: The Hague - NL
Type of Appointment: Fixed-Term Appointment
Post Number: T-2406
Minimum Net Annual Salary : €91,202.00
Contract Duration: Until 31/12/2024

A roster of suitable candidates may be established for this post as a result of this selection process for fixed-term appointments against both established posts and positions funded by general temporary assistance (GTA).

Organisational Context

The Integrated Services Division (ISD) within the Office of the Prosecutor (OTP) centralizes the specialized support functions that provide cross-cutting support to the Office. The Division is headed by a Director who is responsible for managing the reliable and cost-effective delivery of integrated services and ensuring that the OTP is adequately supported through all relevant service functions, technologies and equipment, and that appropriate services are available to allow the implementation of the Office’s mandate. The services include planning and operations, witness protection and management, information knowledge and evidence management, forensic science, language and administrative support. The Division works to develop new approaches and strategies that promote the use of modern tools and advanced technology as mechanisms to strengthen the effectiveness of the Office.

Duties and Responsibilities

The incumbent of the post will work in the Language Services Unit of the Office of the Prosecutor under the overall supervision of the Language Coordinator. The successful candidate will be expected to:

  • Translate and self-revise documents from Hebrew into English and potentially vice versa: such documents cover a wide range of topics including, but not limited to, legal, military, medical, forensic, human rights, administrative and financial matters;
  • Proofread and cross-read the work of colleagues;
  • Contribute to terminology and reference databases;
  • Perform other tasks as required (e.g. transcribing a/v material in Hebrew, and/or IT related tasks).

Essential Qualifications


Advanced university degree in translation, interpretation, linguistics, law or any other related field, is required. A first-level university degree in combination with two additional years of qualifying experience is accepted in lieu of the advanced university degree;


A minimum of 5 years (7 years with a first-level university degree) of work experience in translation, interpretation, linguistics or law preferably in an international organisation, is required;

Some specialisation in topics dealt with by the Court, e.g. legal, military, medical, forensic, human rights, administrative and financial matters is desirable;

Knowledge, skills and abilities:

  • Excellent eye for detail, accuracy, style and usage;
  • Sound knowledge of relevant computer software, e.g. Microsoft 365, Records Manager, Relativity One, CAT tools and machine translation;
  • Proven ability and flexibility in working to deadlines effectively under pressure with evolving tasks and priorities;
  • Ability to work effectively and constructively as part of a multidisciplinary and multicultural team;
  • Ability to keep strict standards of confidentiality;
  • Openness to skills development.

Knowledge of languages:

Mother-tongue proficiency in Hebrew or English and a high-level of proficiency in the other language are required. Knowledge of the other working language of the Court, French would be considered and asset. Knowledge of another official language of the Court (Arabic, Chinese, Russian and Spanish) and/or knowledge of another situation-related language (such as Ukrainian, Burmese, Dari, Pashto, etc.) would be considered an asset.

ICC Leadership Competencies

ICC Core Competencies
Dedication to the mission and values

Learning and developing
Handling uncertain situations
Realising objectives

Learn more about ICC leadership and core competencies.

General Information
- In accordance with the Rome Statute, the ICC is committed to achieving geographical representation and gender equality within its staff as well as representation of the principal legal systems of the world (legal positions). Nationals from the list of non-represented and under-represented States are strongly encouraged to apply. In addition, applications from women are strongly encouraged for senior positions at the Professional (P) and Director (D) levels. Posts shall be filled preferably by a national of a State Party to the ICC Statute, or of a State which has signed and is engaged in the ratification process or which is engaged in the accession process, but nationals from non-state parties may also be considered, as appropriate.

- The selected candidate will be subject to a Personnel Security Clearance (PSC) process in accordance with ICC policy. The PSC process will include but will not be limited to, verification of the information provided in the personal history form and a criminal record check. All candidates should be in a position to submit an electronic copy of their passport and all diplomas listed on their profile when requested;
- Applicants may check the status of vacancies on ICC E-Recruitment web-site;
- The Court reserves the right not to make any appointment to the vacancy, to make an appointment at a lower grade, or to make an appointment with a modified job description.